2011年12月4日 星期日

[詞] SPYAIR - サムライハート(Some Like It Hot!!)


サムライハート(Some Like It Hot!!)

作詞:MOMIKEN
作曲:UZ
演唱:SPYAIR

どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう?
わざとこぼすサイン 見逃す君
ほら いつだって 同じで 分かり合ってる?……とんだ勘違いだよ
ここに居る僕に気付けないんだろう
人込みにまぎれて ひとり
虛しくって 見上げる空
屆かない會話キャッチボール
孤獨は增してく
 
Hey!! Hey!! 應えて 誰かいませんか?
ずっと探しても 答えないや
Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから
泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう
Hey! Hey! サムライハート (some like it hot)

のっぺりとした Day by Day まったく今日も同じだろう?
とけ込めない人に 慣れない街
Ah 人波に 立ち止まり 振り返り 確かめた足跡
前より ほんの少しは步けてるかも
すれ違った街のガラスに
寂しげに映った自分
ムカつくんだ そんな自分も
無関心な世界も

Hey!! Hey!! 應えて 誰かいませんか?
ずっと探しても 答えないや
Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るなら
“どうだっていい”なんて 思わないで 本當の聲を¨
Hey!! Hey!! ひとりじゃ 生きれないだろ?
ハート舍ててまで とけ込めない

Hey!! Hey!! 諦める理由はいらない
君だって 踏ん張って この街で 生きていくんだ
Hey!! Hey!! 應えて 誰かいませんか?
ずっと探しても 答えないから
Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ
泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう
Hey!! Hey!! サムライハート(some like it hot)

你心不在焉 完全沒在聽吧?
故意傳出信號 你卻視若無睹
對吧 一直以來 都是一樣 彼此互相瞭解吧?……這真是個天大的誤會
我就在這裡 你卻沒注意到吧
被人群吞沒 獨自一人
空洞地仰望天空
傳遞不到的對話 只剩下敷衍
孤獨感不斷膨脹

Hey!! Hey!! 回答我啊 有誰在嗎?
即使一直尋找 也沒有回答
Hey!! Hey!! 只有我才能做好我自己
哭也好笑也罷 恨也好愛也罷 作為自我活下去
Hey! Hey! SAMURAI HEART(some like it hot)

註定日復一日的單調和蒼白 今天也仍會和以前相同吧?
在無法習慣的城市 無法融入的人群
Ah 在人群中 停住腳步 轉身回頭 確認了自己的足跡
看來真是更略微向前走了一些
這裡的每扇窗當中 都會看到
被寂寞映出的自己
不管對這樣的自己 還是冷漠的世界
都一樣地厭惡

Hey!! Hey!! 回答我啊 有誰在嗎?
即使一直尋找 也沒有回答
Hey!! Hey!! 只有自己才能做好自己吧
 “誰會在乎”這樣的話 其實不是字面所說 而是……

Hey!! Hey!! 一個人的話 果然還是活不下去吧?
若是捨棄了心 就不可能與人相容
Hey!! Hey!! 我不需要放棄的理由
因爲你在這裡 我才大步前進 這樣地活下來

Hey!! Hey!! 回答我啊 有誰在嗎?
即使一直尋找 也沒有回答
Hey!! Hey!! 只有我才能做好我自己
哭也好笑也罷 恨也好愛也罷 這樣地活下去
Hey! Hey! SAMURAI HEART(some like it hot)

2011年11月15日 星期二

[詞] 下川みくに - 君がいるから


作詞:下川みくに
作曲:下川みくに
編曲:Sin
演唱:下川みくに


夢見る瞳に世界は美しく見えたけど
疑うことを覚えて 人は臆病になってくの?
似たもの同士だよねっと笑い合ったあの頃
ささいな噓さえ優しく 見逃しでくれたよね
もし二人に帰る場所がなくても
かまわない 私がその笑顏を守るから

星の數ほどの出會いや別れや
失いたくないものも全部
なんにもいらないと思えるよ今
ただ君の側で 見つめてたい
喜びも悲しみも 何もかも

大人になる度 少しずつ忘れでしまった
いつでも 自分の心に 素直でいること
君からもらった勇気の欠片
君だけに上げる 私の心に咲く花を

溢れ出す涙が教えてくれた
無くしちゃいけないものは全部
あの頃のまま心の中にある
太陽のような 君の笑顏が
こんなにも私のことを 強くする

星の數ほどの出會いや別れや
失いたくないものも全部
なんにもいらないと思えるよ今
ただ君の側で 見つめてたい
喜びも悲しみも すべて

全て今からここから始めようよ
二人の明日を始めようよ
生まれたままの気持ちでいようよ
夏風に揺れた 花のように
今この一瞬を咲き誇ろう


追尋夢想之人眼中看到的世界總是如此美好
但要是學會猜疑後 人就會漸漸變得膽怯嗎?
相互笑著說『我們還真像呢』的那段日子
就算小小的謊言 你也會溫柔地諒解我
就算我們倆已經失去了歸宿
也沒有關係 我將會守護你臉上的笑容

多如繁星的邂逅與別離
還有不願失去的所有事物
但如今卻覺得甚麼都不需要了
只是想留在你的身邊注視著你
無論你的喜悅 你的悲傷 還是所有的一切

隨著逐漸長大 一點一點地漸漸忘卻
無論何時 也應坦率地面對自己的真心
從你身上得到的勇氣的碎片
只為你一人獻上 在我心中盛放的花

滿溢而出的淚水讓我清楚明白
不願失去的所有事物
依舊如往時一樣存留在我的心中
太陽一般耀眼的 你的笑容
讓我變得如此的堅強

多如繁星的邂逅與別離
還有不願失去的所有事物
但如今卻覺得甚麼都不需要了
只是想留在你的身邊注視著你
無論你的喜悅 你的悲傷 還是所有的一切

讓一切都從此時此地重新開始
開始屬於二人的未來
懷抱著最初的那份心情
宛如在夏風吹拂下搖曳的花朵般
就在此刻 自豪地綻放吧


2011年11月14日 星期一

[詞] 右肩の蝶


右肩の蝶

作詞:水野悠良
作曲:のりP
編曲:のりP
唄:鏡音レン


右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
migi katani mura saki chou chou KISU wo shita kono heyano sumide
切ないという感情を知る 響くピアノ 不協和音
setsu naito iu kanjyou wo shiru hibiku PIANO hukyou waon

悪い夢にうなされた私を早く起こして
warui yumeni unasa reta watashi wo hayaku oko shite
どんなことでも始まりは些細なことでしょう?
donna koto demo hajimariwa sasaina koto deshou?
どこがいいかなんて 聞かれても困る綺麗な
dokoga ii kanante kikare temo komaru kireina
夜に惑わされたまま行方不明だから
yoruni mado wasareta mama yukue humei dakara
長いまつげ 三日月アイラインまぶたに乗せて 光るリップ
nagai matsuge mikatsuki AI RAIN mabu tani nosete hikaru RIPPU
右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
migi katani mura saki chou chou KISU wo shita kono heyano sumide
切ないという感情を知る 響くピアノ 不協和音
setsu naito iu kanjyou wo shiru hibiku PIANO hukyou waon

雨の中で濡れた 髪が異常に冷たくて
ameno nakade nureta kamiga ijyouni tsume takute
寂しさをトイレに吐き出して震えて待ってる
sabishi sawo TOIRE ni haki dashite huru ete matteru
追いかけては逃げるからそれ以上で返して
oi kakete wa nigeru kara sore ijyoude kae shite
真剣だから笑うと痛い目に遭うよいい?
shin ken dakara warau toitai meni au yoii?
赤い爪と 安物の指輪 傷付く度増えるピアス
akai tsumeto yasumono no yubiwa kizu tsuku tabi hueru PIASU

抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない
daki yosete iganda karada umeru nowa anata shikai nai
そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる
sou deshou? wakatte ruku seni kyou kai sen tokkuni koe teru
後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます
koukai wa shinu hodo shiteru sono bundake kaikan wo yobi samasu
狂いだした私を止めて 一瞬でラクにしてよ
kurui dashita watashi wo tomete isshun de RAKU ni shiteyo
傷口から溶け出したものは 愛情それとも Ah...
kizu guchi kara toke dashita monowa aijyou soretomo AH...
後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます
koukai wa shinu hodo shiteru sono bundake kaikan wo yobi samasu
狂いだした私を止めて 一瞬でラクにしてよ
kurui dashita watashi wo tomete isshun de RAKU ni shiteyo
抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない
daki yosete iganda karada umeru nowa anata shikai nai

そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる
sou deshou? wakatte ruku seni kyou kai sen tokkuni koe teru
右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
migi katani mura saki chou chou KISU wo shita kono heyano sumide
切ないという感情を知る 響くピアノ 不協和音
setsu naito iu kanjyou wo shiru hibiku PIANO hukyou waon
右肩に紫蝶々
migi katani mura saki chou chou
切ないという感情を知る
setsu naito iu kanjyou wo shiru
不協和音
hukyou waon


右肩上的紫色蝴蝶 在這親吻過的房間角落
理解了這名為悲傷的感情 響起了鋼琴那 不和協的音色

快點叫醒 因惡夢而呻吟的我
不管是什麼事情 都是始於一些芝麻小事對吧
在哪裡才好呢什麼的 即使被這樣問我也很困擾
因為我是被那美麗夜晚所誘惑而失蹤的啊
長長的眼睫毛 新月型的眼線 覆蓋在眼臉上閃亮的唇蜜
右肩上的紫色蝴蝶 在這親吻過的房間角落
理解了這名為悲傷的感情 響起了鋼琴那 不和協的音色

在雨中被淋濕的 頭髮異常的寒冷
到廁所將寂寞傾吐而出 打著寒顫等待著
被追趕而逃跑 然後返還給我的是在那之上
因為認真而笑了出來 可是會遭受慘痛的待遇喔
紅色的指甲和 便宜貨的戒指 隨著受傷次數而增加的耳環

緊緊抱著 這扭曲的身體 能填滿這些的 就只有你而已
是這樣沒錯吧? 你明明知道的 這條分界線早就跨越了
後悔到想要去死 喚醒這樣份量的快感
阻止這開始瘋狂的我 讓我在一瞬間就獲得解脫吧
自傷口溶解出來的東西 也就是愛情 AH...
後悔到想要去死 喚醒這樣份量的快感
阻止這開始瘋狂的我 讓我在一瞬間就獲得解脫吧

緊緊抱著 這扭曲的身體 能填滿這些的 就只有你而已
是這樣沒錯吧? 你明明知道的 這條分界線早就跨越了
右肩上的紫色蝴蝶 在這親吻過的房間角落
理解了這名為悲傷的感情 響起了鋼琴那 不和協的音色
右肩上的紫色蝴蝶
理解了這名為悲傷的感情
不協和音

[詞] The Rodeo Carburettor - Speed Of Flow



Speed of flow
作詞:鍛治毅 作曲:鍛治毅 編曲:THE RODEO CARBURETTOR
:THE RODEO CARBURETTOR


 オレンジの空は 今にも崩れそうだ
 ORENJI no sora wa ima ni mo kuzure sou da
 すぐそこに夜を 告げるようだ
 sugu soko ni yoru wo tsugeru you da
 歪んだ視界の人も 夜空の星たちでも
 hizun da shikai no hito mo yozora no hoshi tachi demo
 刻まれていく speed of flow
 kizamareteiku SPEED OF FLOW
 
 見つめ合うなら すぐに交わすキスを
 mitsume au nara sugu ni kawasu KISU wo
 グラスが欠ける夜に・・ 夜に・・
 GURASU ga kakeru yoru ni・・ yoru ni・・
 見つめ合うなら 覚えている指の感触だけで探す 夜に・・
 mitsume au nara oboeteiru yubi no kanshoku dake de sagasu yoru ni
 
 フライト見つめた ピュアな少年の瞳 騙し合いの安い欲望も
 FURAITO mitsumeta PYUA na shounen no hitomi damashiai no yasui yokubou mo
 モノクロのピクチャー しわくちゃ顔 ストーリー
 monokuro no PIKUCHA shiwakucha kao SUTORI
 刻まれていく speed of flow
 kizamareteiku SPEED OF FLOW
 
 見つめ合うなら すぐに交わすキスを
 mitsume au nara sugu ni kawasu KISU wo
 グラスが欠ける 夜に・・ 夜に・・
 GURASU ga kakeru yoru ni・・ yoru ni・・
 いつかサヨナラ 夢の中でも今を指先だけでなぞる 夜に・・
 itsuka sayonara yume no naka demo ima wo yubisaki dake de nazoru yoru ni・・ 
 speed of flow
 oh SPEED OF FLOW
 
 オレンジの空は 今にも崩れそうだ
 ORENJI no sora wa ima ni mo kuzure sou da
 終わりが始まって そして未来が生まれて
 owari ga hajimatte soshite mirai ga umarete
 ここに告げるように夜が 今すぐそこに夜が
 koko ni tsugeru you ni yoru ga ima sugu soko ni yoru ga
 
 見つめ合うなら すぐに交わすキスを
 mitsume au nara sugu ni kawasu KISU wo
 グラスが欠ける 夜に・・ 夜に・・
 GURASU ga kakeru yoru ni ・・ yoru ni ・・
 孤独な夜も ノイズの街も 今は足音だけが響く夜に
 kodoku na yoru mo NOIZU no machi mo ima wo ashioto dake ga hibiku yoru ni



橙黃色的天空 此刻似乎快要崩壞
宛如宣告著 即將來臨的夜晚
扭曲的視野中的人 還有夜空中的星群
被深深銘刻 speed of flow

若是彼此凝視 就馬上交織的吻
如玻璃破碎零落向夜晚・・ 向夜晚・・
若是彼此凝視 一定會銘記指尖
僅僅的觸感並不斷探尋 向夜晚・・

凝視著飛機的 純真少年的瞳孔與互相欺騙的卑賤欲望
單調的黑白照片 還有小氣容顏的故事
被深深銘刻 speed of flow

若是彼此凝視 就馬上交織的吻
如玻璃破碎零落向夜晚・・ 向夜晚・・
總有一天會離別 即使在夢之中 此刻
也僅僅用手指描繪著 向夜晚・・ speed of flow

橙黃色的天空 此刻似乎快要崩壞
結束已經開始 然後誕生出來的未來
宛如向這裏宣告的夜晚 即將來臨的夜晚

若是彼此凝視 就馬上交織的吻
如玻璃破碎零落向夜晚・・ 向夜晚・・
孤獨之夜 還有喧鬧的大街
如今在衹有腳步迴響的夜晚中

2011年11月6日 星期日

[古文] 管子 - 牧民

[國頌]

凡有地牧民者,務在四時,守在倉廩。國多財,則遠者來,地辟舉,則民留處;倉廩實,則知禮節;衣食足,則知榮辱;上服度,則六親固。四維張,則君令行。故省刑之要,在禁文巧,守國之度,在飾四維,順民之經,在明鬼神,祇山川,敬宗廟,恭祖舊。不務天時,則財不生;不務地利,則倉廩不盈;野蕪曠,則民乃菅,上無量,則民乃妄。文巧不禁,則民乃淫,不璋兩原,則刑乃繁。不明鬼神,則陋民不悟;不祇山川,則威令不聞;不敬宗廟,則民乃上校;不恭祖舊,則孝悌不備;四維不張,國乃滅亡。


[四維]

國有四維,一維絕則傾,二維絕則危,三維絕則覆,四維絕則滅。傾可正也,危可安也,覆可起也,滅不可復錯也。何謂四維?一曰禮、二曰義、三曰廉、四曰恥。禮不踰節,義不自進。廉不蔽惡,恥不從枉。故不踰節,則上位安;不自進,則民無巧軸;不蔽惡,則行自全;不從枉,則邪事不生。


[四順]

政之所興,在順民心。政之所廢,在逆民心。民惡憂勞,我佚樂之。民惡貧賤,我富貴之,民惡危墜,我存安之。民惡滅絕,我生育之。能佚樂之,則民為之憂勞。能富貴之,則民為之貧賤。能存安之,則民為之危墜。能生育之,則民為之滅絕。故刑罰不足以畏其意,殺戮不足以服其心。故刑罰繁而意不恐,則令不行矣。殺戮眾而心不服,則上位危矣。故從其四欲,則遠者自親;行其四惡,則近者叛之,故知“予之為取者,政之寶也”。


[士經]

錯國於不傾之地,積於不涸之倉,藏於不竭之府,下令於流水之原,使民於不爭之官,明必死之路,開必得之門。不為不可成,不求不可得,不處不可久,不行不可復。錯國於不傾之地者,授有德也;積於不涸之倉者,務五穀也;藏於不竭之府者,養桑麻育六畜也;下令於流水之原者,令順民心也;使民於不爭之官者,使各為其所長也;明必死之路者,嚴刑罰也;開必得之門者,信慶賞也;不為不可成者,量民力也;不求不可得者,不彊民以其所惡也;不處不可久者,不偷取一世也;不行不可復者,不欺其民也;故授有德,則國安;務五穀,則食足;養桑麻,育六畜,則民富;令順民心,則威令行;使民各為其所長,則用備;嚴刑罰,則民遠邪;信慶賞,則民輕難;量民力,則事無不成;不彊民以其所惡,則軸偽不生;不偷取一世,則民無怨心;不欺其民,則下親其上。


[六親五法]

以家為鄉,鄉不可為也。以鄉為國,國不可為也。以國為天下,天下不可為也。以家為家,以鄉為鄉,以國為國,以天下為天下。毋曰不同生,遠者不聽。毋曰不同鄉,遠者不行。毋曰不同國,遠者不從。如地如天,何私何親?如月如日,唯君之節。御民之轡,在上之所貴。道民之門,在上之所先。召民之路,在上之所好惡。故君求之,則臣得之。君嗜之,則臣食之。君好之,則臣服之。君惡之,則臣匿之。毋蔽汝惡,毋異汝度,賢者將不汝助。言室滿室,言堂滿堂,是謂聖王。城郭溝渠,不足以固守;兵甲彊力,不足以應敵;博地多財,不足以有眾。惟有道者,能備患於未形也,故禍不萌。天下不患無臣,患無君以使之。天下不患無財,患無人以分之。故知時者,可立以為長。無私者,可置以為政。審於時而察於用,而能備官者,可奉以為君也。緩者後於事。吝於財者失所親,信小人者失士。

[古文] 李文炤

[儉訓]

  儉,美德也,而流俗顧薄之。
  貧者見富者而羨之,富者見尤富者而羨之。一飯十金,一衣百金,一室千金,奈何
不至貧且匱也?每見閭閻之中,其父兄古樸質實,足以自給,而其子弟羞向者之為鄙陋
,盡舉其規模而變之,於是累世之藏,盡廢於一人之手。況乎用之奢者,取之不得不貪
,算及錙銖,欲深谿壑;其究也,諂求詐騙,寡廉鮮恥,無所不至;則何若量入為出,
享恆足之利乎?
  且吾所謂儉者,豈必一切捐之?養生送死之具,吉凶慶弔之需,人道之所不能廢,
稱情以施焉,庶乎其不至於固耳。

[勤訓]

  治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:
  「一日之計在於晨,一歲之計在於春,一生之計在於勤。」言雖近而旨則遠矣。

  無如人之常情,惡勞而好逸,甘食褕衣,玩日愒歲。
  以之為農,則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效功;
  以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而力行;
  徒然食息於天地之間,是一蠹耳。

  夫天地之化,日新則不敝。故戶樞不蠹,流水不腐,誠不欲其常安也。
  人之心與力,何獨不然?勞則思,逸則淫,物之情也。
  大禹之聖,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰;又況賢聖不若彼者乎?

2011年9月26日 星期一

[書] 我坐在琵卓河畔 哭泣

我坐在琵卓河畔,哭泣。傳說,所有掉進這條河的東西,不管是落葉、蟲屍或鳥羽,都化成了石頭,累積成河床。假若我能把我的心撕成碎片,丟進湍急的流水之中,那麼,我的痛苦與渴望就能了結,而我,終能將一切遺忘。

我坐在琵卓河畔,哭泣。冬天的空氣讓頰上的淚變得冷冽,冷冷的淚又滴進了眼前那詛咒我的冷冷的河裡。在某些我看不到、也不能感知的地方,這條河將匯入另一條河,然後,又再匯入另一條,直至流到大海。

且讓我的淚流到那麼遠吧,這樣,我的愛人將永遠不會知道,曾有那麼一天,我為他而哭;且讓我的淚流到那麼遠吧,這樣,或許我就能遺忘了琵卓河、修道院、庇裡牛斯山的教堂、那些迷霽,以及我倆曾一起走過的小徑。

我終將遺忘夢境中的那些路徑、山巒與田野,遺忘那些永遠不能實現的夢。

2011年8月9日 星期二

[詞] 喜多修平 - 一斉の声

作詞:椎名慶治 作曲:TAKUYA

またそんな顔して 唇噛み締めて 弱さを隠してるけど
その瞳の奥 うずくまる君が 本当の心なら

思って 泣いて 一人で 不安で なんで 痛いの 持ってんだ
僕に そっと 預けてよ

直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ

届かないなんて 決め付ける事で 傷つくことから逃げても
その握り締めた 掌(てのひら)の中で 揺らぐ想い隠せない

嘆いて ないで 一人で いないで そんで 痛いの 飛んでいけ
今より ちょっと 明日へ行こうよ

一人じゃ無理な事も多分さ 変えられるかな
翼の無い代わりに僕等 何処までも想い飛ばせるよ
声の限り君に歌うよ 忘れないように
例え遠く離れても あの空に向けて いっせいのせ

迷って選んだ道の先で また迷うのなら
見上げれば眩しい空に 幾千の声が響いてるよ

直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ


《中譯歌詞》
你又是這樣的表情 咬緊著嘴唇 隱藏著軟弱
但是在你的眼瞳深處 藏著的那個你 才是真正的你

思念著 哭泣著 一個人不安地擔負著什麼傷痛
悄悄地託付給我吧

如果覺得不能馬上完成 那麼就一點點來吧
沒有翅膀的我們 雖然一定無法飛向天空
但我會用我最大的聲音呼喚你 堅定地呼喚
讓心輕輕地隨風飄揚 乘著風 齊聲歌唱

絕對無法實現的事 受傷的事 即使從這些事中逃脫
在握緊的手掌中 隱藏不住澎湃的思念

歎息 哭泣 孤獨 越過這樣的痛苦
今天讓自己休息 明天出發吧

一個人無法完成的事情很多 能夠改變嗎
沒有翅膀的我們 可以讓思想自由地飛翔
用我最大的聲音為你歌唱 不會忘卻地歌唱
即使我們天各一方 也可以向著那片天空 齊聲歌唱

在迷惑中選擇的道路的前方 還會有更多的迷惑
如果仰望耀眼的天空 那裡有無數的聲音在迴響

如果覺得不能馬上完成 那麼就一點點來吧
沒有翅膀的我們 雖然一定無法飛向天空
但我會用我最大的聲音呼喚你 堅定地呼喚
讓心輕輕地隨風飄揚 乘著風 齊聲歌唱

2011年8月6日 星期六

[詞] +Plus - Fiesta

7つの海をこえて 集い騒ごう 常夏の島を目指して
nana tsu no umi o ko e de tsu ro i sa wa dou
do ku na tsu no si ma wo mei za shi de
肌の色 言語も関係ないじゃん
ha da dou yi ron de kon mo kang ke na i chan
誰にでも楽しめる
da do ni de mo ka mo shi me ru
気の抜けた日常を かきまわすような
ki no ru ke da ni ji w wo ka ki ma wa si yo u na
泡立つ炭酸飲みほして
a wa ra tsu ka n sa n no mi ko shi de
いま沸き起こる感情解き放したら
i ma wa ki mo ko ru ka n jiu o si ki ka na n shi da ra
夕焼け空が 熱を帯びてゆく
yu ya ke so ne ga ne zi mo o ko te yu ku
さあ みんなで踊りだそう
sa a mi n na de o do ri n da so

太陽を示す僕らのコンパス
da yi yo wo mo su me so bo ku ra no ko ba su
辿ってゆけば自由になれるから
na do o te yu ke be si yu wu ri ni na re ru ka ra
共に打ち上げよう花火 気持ち一つにして
ko bo ni wu chi ya ge yo u wo ha na mi
ki mo chi hi to tsu yu ni shi de

太陽は沈みくり返す
da yi yo o wa tsu mi hi ku ri ka e su
明日晴れなんて保証はないけど
a si da ha re na n te o sou o wa na i ke do
どんな荒波さえもうまく乗りこなして
do n na na ra bi sa e mo u ma ku do ri ko na shi de
運命の楽園はいまここにある
do me no na ku we wa i ma ko ko ni a ru

昨日を悔やんだって 後の祭り
ki no o wo ku ya n da dde a do no ma tsu ri
音にただ身を任せてみれば
o do ni ta da do n wo ma ga se te mi re ba
気持ちまで軽くしてくれるよ
ki mo chi ma de [ka mu ku] shi te re ru yo
今にでも飛べそうじゃん
i ma ni de mo do be so u cha n

「そこに山があるから。」 そう言ってた登山家
so ko ni ya ma ga a ru ka ra
so u yi dde ta to da n ka
結局答えは単純で
ke e kyo gu ko da e wa kan chu n de
誰もが挑み続ける旅人なんだ
da re mo ga yi no mi tsu tsu ke ru ka di bi zou na n da
ほら雨さえも エネルギーに変えて
ho ra a me sa e mo e ne ru gi ni ka e te
笑顔咲かせ 踊り明かそう
ka o sa ka se o do ri a ka so u

太陽を示す僕らのコンパス
da yi yo wo mo su me so bo ku ra no ko ba su
辿ってゆけば自由になれるから
na do o te yu ke be si yu wu ri ni na re ru ka ra
共に打ち上げよう花火 気持ち一つにして
ko bo ni wu chi ya ge yo u wo ha na mi
ki mo chi hi to tsu yu ni shi de

太陽は沈みくり返す
da yi yo o wa tsu mi hi ku ri ka e su
明日晴れなんて保証はないけど
a si da ha re na n te o sou o wa na i ke do
どんな荒波さえもうまく乗りこなして
do n na na ra bi sa e mo u ma ku do ri ko na shi de
運命の楽園はいまここにある
do me no na ku we wa i ma ko ko ni a ru

太陽を示す僕らのコンパス
da yi yo wo mo su me so bo ku ra no ko ba su
辿ってゆけば自由になれるから
na do o te yu ke be si yu wu ri ni na re ru ka ra
共に打ち上げよう花火 気持ち一つにして
ko bo ni wu chi ya ge yo u wo ha na mi
ki mo chi hi to tsu yu ni shi de

太陽は沈みくり返す
da yi yo o wa tsu mi hi ku ri ka e su
明日晴れなんて保証はないけど
a si da ha re na n te o sou o wa na i ke do
どんな荒波さえもうまく乗りこなして
do n na na ra bi sa e mo u ma ku do ri ko na shi de
運命の楽園はいまここにある
do me no na ku we wa i ma ko ko ni a ru

跨越7海洋 歡聚宴會吧
目的地是常夏島
沒有膚色和語言之分
四海皆朋友
能讓無精打采的日常熱鬧起來
暢飲那種碳酸飲料
現在一旦釋放湧上心頭的情緒
晚霞夕空便會漸漸升溫
來吧 大家一起跳舞

我們那指示太陽的羅盤
只要循著航行就能獲得自由
齊心將煙花射上夜空吧
享受同一種心情

太陽晝升夜沉
雖然無法保證明天會晴朗
多麼艱辛的風浪亦要順利渡過
此刻命運的樂園就在眼前

悔恨昨天也只是馬後炮
試著將身體託付於音樂
連心情也變得輕鬆起來
似乎馬上能飛起來

「因為那裡有山。」
登山家如此說道
其實答案就那麼簡單
任誰都是不斷迎接挑戰的旅人
看吧 甚至雨水亦能轉換成能量
綻放笑容 舞動全程吧

我們那指示太陽的羅盤
只要循著航行就能獲得自由
齊心將煙花射上夜空吧
享受同一種心情

太陽晝升夜沉
雖然無法保證明天會晴朗
多麼艱辛的風浪亦要順利渡過
此刻命運的樂園就在眼前


我們那指示太陽的羅盤
只要循著航行就能獲得自由
齊心將煙花射上夜空吧
享受同一種心情

太陽晝升夜沉
雖然無法保證明天會晴朗
多麼艱辛的風浪亦要順利渡過
此刻命運的樂園就在眼前